El Viaje al Oeste Estelar

Star Wars cantina
Star Wars

Cuando uno se mete a analizar Teoría de Géneros, termina por percatarse de que muchos de ellos surgen, retoman o modifican géneros anteriores o que en dado caso son exactamente iguales y únicamente matizar sus escenarios y temáticas con elementos nuevos, pero en esencia siguen siendo el mismo género. Eso mismo pasa con dos géneros que en apariencia son diametralmente opuestos, pero que en el manejo de sus argumentos, temas y construcción de personajes son prácticamente lo mismo, me refiero al Western y al Space Opera.

Antes de que el Space Opera fuera llamado como tal, hubo una época de transición en la que muchas de las películas del género fueron denominadas como Western Espacial, término que de hecho podríamos considerar como una variante temático-visual del Western (o del Space Opera en dado caso). Dicha variante retoma más elementos fantásticos que Científicos, por lo que el Western Espacial está más cercano a la Fantasía que a la Ciencia Ficción Soft. La película cuya mejor determinación de género es ésta es Star Wars (George Lucas, 1977), pues se desarrolla por completo en el espacio y hay presencia de elementos un tanto sobrenaturales, sin olvidar que la construcción de sus personajes, escenarios y el desarrollo de su historia nos remiten al Western (tan simple como que el término Space Opera deviene de Horse Opera que era otra forma de llamar al Western).

Galaxy Express 999
Galaxy Express 999

Antes de entrar de lleno en el Space Opera, mencionemos los elementos más sobresalientes que retomó tanto del Western como del Spaghetti Western. En primera, algunas obras —como la ya mencionada Star Wars— retoman escenarios que lucen como el viejo oeste, pero con pistolas laser y naves en lugar de revolver y caballos. No obstante, son muy pocas las obras que llegan a tener un símil visual tan cercano con el Western como ocurre con la Saga de Lucas, la mayoría, al desarrollarse en el espacio, tendrán una apariencia por completo diferente. En cuanto a la construcción de personajes sí hay una cercanía mayor, puede que el protagonista sea el Cowboy que lucha por la justicia, como Luke Skywalker o los múltiples personajes heroicos de Leiji Matsumoto (todos son el mismo) o que sea un antihéroe heredado del cine italiano al estilo de Django, como en Cowboy Bebop. Así mismo, casi como regla siempre habrá un némesis que de juego a nuestro protagonista e incluso una damisela en peligro.

Ahora bien, el elemento más importante que crea el símil entre Space Opera y Western es el viaje. En las películas de vaqueros tenemos que los pioneros y exploradores viajaban hacia el oeste, a descubrir y poblar las lejanas e inhóspitas tierras habitadas por los nativos, ya fuese para extraer oro, criar a su ganado, huir de la justicia, asaltar diligencias o buscar venganza (estos últimos referenciando al Spaghetti Western). El viaje se emprendía para descubrir lo desconocido y llegar a donde nadie jamás había llegado, que es lo mismo que hicieron siglos más tarde los primeros exploradores espaciales. Incluso la lucha contra los nativos puede semejarse a los conflictos con razas extraterrestres (Avatar de James Cameron es la versión espacial de Danza con Lobos, aunque Avatar no es precisamente Space Opera). Lo que no debemos olvidar del viaje, sin importar la razón de este, es que para ambos géneros debe ser un elemento que detone la acción en la historia y los conflictos entre los personajes.

Cowboy Bebop 1
Cowboy Bebop

El viaje es retomado por el Space Opera del Western, pero este lo retoma a su vez de la Fantasía Épica. Sin embargo, no debemos olvida que el género de los viajes espaciales bebe de otra fuente, que en este caso es la Ciencia Ficción. El género de la tecnología futurista le otorgó a la Opereta Espacial toda su tecnología y herramientas y ayudó a transformar los viejos escenarios en locaciones futuristas. Debido a la estética y la parafernalia, visualmente es más fácil ubicar a la Space Opera como un subgénero de la Ciencia Ficción, pero ya vimos que argumentalmente de hecho está más apegada al Western y la Fantasía.

La Space Opera es un subgénero por sí mismo. En su neutralidad debe ser indistinguible entre uno u otro de los géneros que la conformaron, pero en la realidad las diferentes obras tienen la tendencia de apegarse o al Western o a la Ciencia Ficción. Star Treck es un ejemplo de neutralidad (hasta cierto punto), Star Wars está más cercano al Western que a otra cosa y Battlestar Galactica es más Ciencia Ficción que nada. Así es como dos géneros aparentemente opuestos tienen más en común de lo que aparentan, aunque no hay que caer en extremismos y pensar que obras como Cowboy vs Aliens es un ejemplo de esta simbiosis en particular.

El espacio confinado en el Terror

Jaws
Jaws (Steven Spielberg, 1975)

Hay una táctica usada dentro de las películas de terror que basa por completo la atmósfera de miedo en sus escenarios, los cuales adquieren un papel sumamente importante para generar el miedo en el espectador. El espacio confinado es sin duda alguna uno de los elementos con más relevancia dentro del cine de Terror y ha sido usado por diversas películas a lo largo de los años, entre ellas algunos de los Blockbuster más importantes del siglo XX entre otros clásicos del género.

El uso del Espacio Confinado consiste en colocar a los personajes en escenarios cerrados, de los que no pueden escapar, por lo cual toda la historia se ve obligada a transcurrir, en la mayoría de los casos, dentro de cuatro paredes. La razón para esto es incrementar la tensión en los personajes al obligarlos a afrontar la situación de miedo sin tener lugares para ocultarse y con ello mantener un ritmo acelerado y trepidante en la mente del espectador, pues a pesar de que existan escenas en las que no pase nada, el televidente sabe que los personajes nunca estarán a salvo ni podrán ocultarse por mucho tiempo y eso lo mantendrá tenso y propenso a asustarse con mayor facilidad.

Alien 1979
Alien (Ridley Scott, 1979)

Uno de los primeros ejemplos en los que se ha usado el espacio confinado es la película Jaws (Steven Spielberg, 1975). Si bien en Tiburón sólo algunas escenas transcurren a bordo del barco, dicho navío funge como el escenario confinado que evita que los personajes huyan del blanco escualo y los obliga a mantenerse lo suficientemente cerca para ser atacados. En su tiempo Tiburón causó un verdadero pánico al océano, pero fue gracias a Orca (el barco) que los personajes pudieron vivir en carne propia el verdadero terror. Si bien huir de un monstruo marino es relativamente fácil, hacerlo cuando se está confinado a una pequeña embarcación en medio del océano no lo es, y eso es lo que genera el miedo de verdad.

Otro brillante ejemplo del uso del espacio confinado es Alien (Ridley Scott, 1979), en donde el horror desatado por el Xenomorfo transcurre por completo en una oscura y laberíntica nave espacial. El Nostromo es el mejor ejemplo de un espacio aislado que impide que los protagonistas escapen, además de que le da mucho juego al extraterrestre para que pueda esconderse y asechar a los tripulantes. La premisa de Alien fue copiada por muchas otras películas con la misma temática espacial, como Dead Space o Event Horizon (Paul W. S. Anderson, 1997).

Rec 2007
Rec (Jaume Balagueró y Paco Plaza, 2007)

Los edificios también han servido como espacio confinado y tenemos ejemplos muy variados. Uno de los más exitosos, tanto a nivel taquilla como en lo que corresponde al uso del espacio en sí es Rec (Jaume Balagueró y Paco Plaza, 2007). La saga española sobre infectados poseídos llevó el uso del espacio confinado más allá, pues no sólo atrapó a los personajes dentro de un edificio, sino que además situó a los espectadores en el centro de la acción mediante el uso del falso documental y la cámara en mano. Ver en primera persona el ataque de zombis dentro de un edificio del que no podemos salir resulta realmente aterrador, sobre todo porque la cámara en mano que omite al camarógrafo nos hace ocupar su lugar como si nosotros estuviésemos dentro del filme.

Hay muchos ejemplos más sobre el uso del espacio confinado, pero no todos resultan fáciles de determinar ni totalmente aterradores, algunos apuestan más por el misterio y la intriga y no tanto en asustar al televidente. 10 Cloverfield Lane (Dan Trachtenberg, 2016) apuesta por el misterio, mientras que Hostal (Eli Roth, 2006) y Saw (James Wan, 2004) si bien usan un espacio confinado se basan en capturar a los personajes y los mantienen presos, a diferencia del resto que los deja “libres” y a su suerte pero sin poder escapar. Sin duda una excelente fórmula para generar terror y expectación, tanto en los personajes como en los espectadores.

10 Cloverfield Lane
10 Cloverfield Lane (Dan Trachtenberg, 2016)

Top 5 Películas Mexicanas

El cine mexicano tiene distintas faceta y etapas, algunas mejores que otras, pero sin duda hay producciones que merecen reconocimiento, ya sea por lo bien hechas que están, por haber roto algún esquema o por haber propuesto algo completamente nuevo. En México la producción cinematográfica, sobre todo la actual, ha sido muy criticada, pero eso no implica que tengamos exponentes del séptimo arte que valga la pena enaltecer, así que a continuación les presento mis 5 películas mexicanas favoritas, que pueden no ser las mejores que se han hecho en nuestro país pero que son las que más me entretienen.

Las películas están enumeradas por orden de estreno, de la más antigua a la más reciente.

NÚMERO 5: AL SON DE LA MARIMBA (1941)

La época de oro del cine mexicano y qué mejor que con Sara García, Fernando Soler y Joaquín Pardavé. La comedia mexicana de mediados del siglo XX en su máxima expresión, inocente pero inteligente, y que además sentó las bases para decenas de películas y novelas de nuestro tiempo, esas donde una familia de vividores casa a su hija con un joven millonario para darse cuenta de que el joven no tiene ni un peso, aunque al final todo resulta una treta por parte de los acaudalados.

Cuando tenía 11 años me enfermé de varicela y pase dos semana en cama, como en las mañanas no había nada bueno en la tele, vi esta película todos los día sin falta al menos una vez, creo que incluso en una ocasión la vi tres veces en un sólo día. Como es de esperar, me aprendí los diálogos de todos los personajes de memoria.

Al son

NÚMERO 4: MACARIO (1960)

En mi opinión el papel más memorable de Ignacio López Tarso. El filme nos narra las desventuras del pobre Macario, un humilde campesino que vende leña para ganar un poco de dinero y poder mantener a su familia, para su mala fortuna comete el error de tener un gesto de bondad con la Muerte.

Lo que me gusta de Macario no es sólo su relación con la Muerte mexicana, esa que usa sarape y guaraches cual vil campesino y que deleita su paladar con dulces en Día de Muertos, sino por la referencia antropológica del alimento, la religión, el poder que otorga el dinero, la envidia de la gente rica y la inmensa necesidad de la gente pobre. Sin duda un reflejo fiel de la pobreza mexicana.

Macario

NÚMERO 3: VENENO PARA LAS HADAS (1984)

Carlos Enrique Taboada es el representante del Terror Mexicano y esta película es uno de los máximos referentes del género a nivel mundial. La inocencia, la perversión y la imaginación se conjugan para regalarlos una precipitada caída a lo más profundo de nuestros miedos.

Una linda y original niña creyéndose bruja, otra queriendo no creer y un poco de fuego para desatar el horror.

Veneno para las Hadas ( Carlos Enrique Taboada 1984)

NÚMERO 2: TEMPORADA DE PATOS (2004)

Temporada de Patos o te gusta o la odias, no he conocido a nadie que esté en un término medio. A mí me encanta, ¿por qué?, pues simplemente porque me gusta el letargo de su desarrollo, la apacible música y porque hay ocasiones en las que me gusta ver películas en donde no pasa nada y al mismo tiempo pasan muchas cosas.

Una tarde cotidiana sin más, pero al mismo tiempo la última tarde cotidiana sin más. La película podría parecer un día a día, pero no, no es rutina, de hecho es como muchas películas de aventura, la verdadera rutina se rompe y los protagonistas terminan haciendo cosas imprevistas que en apariencia no son las grandes hazañas llenas de acción y estoicismo, pero que a una escala muy pequeña, la escala de los hechos intrascendentes en la vida diaria, pueden resultar significativas.

temporadadepatostv1

NÚMERO 1: SLEEP DEALER (2008)

Considero esta película como mexicana pese a que en ella actúan actores de otros países y el director es un estadounidense de padre latino. No obstante, todo en ella tiene que ver con México más que con cualquier otro país del mundo, y como lo que tiene que ver con México tiene que ver con Estados Unidos pues estamos antes la mejor película de Ciencia Ficción Distópica con estética Cyberpunk que tiene a nuestro país como protagonista.

El sueño americano se ha cumplido, pero el verdadero sueño americano: la fuerza de trabajo mexicana, sin la presencia mexicana. En el futuro que nos ofrece el filme cientos de robots trabajan en la construcción del lado americano, pero controlados por obreros mexicanos desde maquilas en nuestro lado del rio. Para trabajar necesitas un implante y conectarte a la red, pero como buenos mexas, muchos de los implantes son piratas ya que de otra forma muy pocos tendrían trabajo legal.

Sleep_Dealer-548718533-large

MENCIÓN ESPECIAL

Si ustedes son de los puristas que dicen: “No, Sleep Dealer no debe contar como película mexicana”, entonces pueden sustituirla por El Infierno o La Ley de Herodes, dos entretenidísimos documentales de la realidad mexicana, pero en forma de comedia y sin el realismo del documental.

Rostislav Zagornov

Rostislav Zagornov (1)

Rostislav Zagornov, originario de Ucrania, es un artista especializado en la ilustración digital. En sus obras podemos ver una gran influencia de la cultura pop, cine, videojuegos y elementos tanto Cyberpunk como Steampunk. Sus ilustraciones van desde lo hipertecnológico y decadente hasta lo erótico y aterrador o lo épico y fantástico, sin olvidar lo postapocalíptico. Entre las principales referencias están H. R. Giger, Star Wars, Moebius, Depredador, así como problemas de carácter sociopolítico.

Ponerme a describir su obra resultaría insuficiente pues la calidad y lo impresionante de sus ilustraciones hacen difícil encontrar las palabras adecuadas para hacerlo, en su lugar les dejo una pequeña galería de algunas de sus creaciones. Su obra aborda tantos elementos y temas que bien podríamos pasar horas tratando de encontrar cada referencia e influencia, pero me parece que lo mejor en esta ocasión es disfrutar de deleite visual que nos produce su obra.

Para ver más de su obra:

https://www.artstation.com/artist/attemme

http://datem.deviantart.com/

http://drawcrowd.com/zagornov198542dd

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

El tráiler de Los Cazafantasmas 3 no me pareció tan malo

Ghostbusters 3

Dicen que no podemos juzgar a un libro por su portada, pero al parecer sí podemos juzgar a una película por su tráiler. En los últimos días, internet se ha saturado de feroces críticas hacia el tráiler de la nueva película de Los Cazafantasmas, y lo que más me molesta son todas esas reacciones y reviews en YouTube en las que todos hacen una cara de asco e indignación, como si estuvieran ultrajando un clásico invaluable de la pantalla grande. Y sí, reconozco que Los Cazafantasmas es un clásico y resultó innovador en su tiempo, pero también estoy seguro que a más de uno le aburriría verla hoy en día, sobre todo si es la primera vez.

Si no debemos juzgar a un libro por su portada tampoco debemos juzgar a una película por su tráiler, y si dicha aseveración es cierta entonces debemos aplicar los mismos criterios al momento de juzgar Civil War o Batman vs Superman. Qué sus tráilers luzcan interesante no quiere decir que dichos filmes forzosamente serán buenos. En el tráiler de Batman vs Superman vemos una escena donde el enmascarado de la noche detiene un golpe del hijo pródigo de Kriptón, eso resulta bastante épico, pero no forzosamente hará que el resto de la película sea bueno. Con Civil War, bueno, según escuché de una fuente no tan confiable (pero mucho más confiable que mi nulo conocimiento de comics), la próxima película de los Avengers no se basa en el cómic, únicamente toma el nombre para captar audiencia. En el tráiler más reciente del Civil War, donde sale Spiderman, lo que hacen es apelar a ese deseo que los fans tenían por ver al arácnido como parte del grupo.

Ghostbusters 1

Sé que a muchos de ustedes no les gustó el tráiler, pero si ya han esperado con anhelo el regreso de otras franquicias, ¿por qué no estar gustosos por el regreso de este clásico?, o al menos darle la oportunidad de que se estrene antes de sepultarla en lo más profundo de su despreció. Simplemente no puedo dejar de preguntarme el porqué de tanta aversión, ¿es porque son mujeres, porque no están bien buenas como en las pésimas películas de Transformes que sí fueron a ver con gusto, porque es un reboot y no la continuación de una saga, por sus “malos” efectos? No quiero que me respondan, ya Vossk me dejó en claro el porqué será una pésima película, es simplemente que a mí no me pareció tan mala, de hecho me emocionó oír la musiquita de nuevo.

Yo: [link del trailer]
-Vossk: Se ve bien horrible, ¿Y porqué la negra no es la científica? Los fantasmas parecen de Scooby Doo.
-Yo: Porque es negra, no crea que por racistas [en tono de sarcasmo].
-Vossk: ¿Ya vio la cantidad de deslikes? Dicen que Sony está borrando los peores comentarios y usando bots para hacer propaganda.
-Yo: No le creo. Cerdos machistas, eso no pasaría si fueran hombres.
-Vossk: Claro que no, no pasaría si el guion y los efectos no fueran una porquería.
-Yo: ¿El guión? Si ni la ha visto, en todo caso no le gustó la premisa.
-Vossk: En el tráiler se ve todo el guion: breve reminiscencia de la vida de las cuatro, se unen para hacer dinero, ruptura del grupo por divas, regresar siendo amiguis y salvan NY. Los estereotipos de sus personajes ya no tienen cabida en 2016, parece una película de 2004.

Sé que Vossk tiene razón, pero igual la veré cuando salga.

Ciencia Ficción en la FIL 2016

2016-02-23 18.28.25

El pasado viernes 26 de febrero asistí a una de las conferencias que se realizaron en la Feria Internacional del Libro del Palacio de Minería sobre Ciencia Ficción. La conferencia estuvo a cargo de Javier Silvestre y Jorge Armando Romo, el organizador de la Tertulia de Ciencia Ficción de la Ciudad de México, con quien ya platicamos en algún podcast. La conferencia fue sobre la historia de la Ciencia Ficción Mexicana, se habló sobre las primeras obras del género y de su producción y difusión en nuestro país.

A mí en lo personal me interesaron tres tópicos que surgieron al momento de las preguntas. Uno de ellos fue la investigación sobre la historia de la Ciencia Ficción en México. Uno de los comentarios que me pareció interesante por parte de uno de los asistentes fue en hecho de que no hay como tal una distinción tajante entre “Ciencia Ficción en México” y “Ciencia Ficción mexicana”. Y en efecto, no es lo mismo considerar que algo es mexicano sólo porque su autor es de este país, a considerarlo así por el hecho de abordar temas que conciernen y hacen sentir identificado al público mexicano. Aunque por otro lado también se habló sobre el cliché del que por ser mexicana, la CF tiende a abordar temas muy popular de la idiosincrasia nacional.

FIL

El comentario anterior nos llevó a una pequeña discusión sobre cómo definir a la CF. Eso es algo que todos los estudiosos del género se han rebatido por años. En algún momento, investigando sobre teoría de géneros, leí en internet que alguien decía que un género no debe ser retroactivo, es decir, sí un género surge o se define en determinado momento no puede aplicarse para catalogar obras anteriores. Nunca estuve de acuerdo con él y ahora menos que antes, sobre todo después de escuchar el comentario de Jorge Armando a partir de las investigaciones de Miguel Ángel Fernández Delgado. Él dijo que para entender a la CF debemos hacerlo desde su dimensión histórica. Y en efecto, en determinada época hacer Ciencia Ficción era hacer obras que posiblemente no presenten todos los elementos que actualmente usamos para catalogar algo como CF.

El problema sigue siendo ambiguo pero estoy totalmente de acuerdo en que debemos partir del contexto sociohistórico en el que surgió la obra; lo que hace falta no es adaptar la obra al género, sino adaptar la definición del género según la época. No obstante, muchas veces en otras épocas eso que puede (o puede no) ser CF recibía otro nombre; la pregunta sigue siendo si respetar el nombre original o renombrarlo como Ciencia Ficción. Ahora bien, con respecto a la investigación histórica, se mencionó que muchas veces se debían encontrar las obras, pues las más antiguas no recibían nombres que denotaran su pertenencia al género; únicamente hasta que el investigador la leía era que podía advertir su pertenencia al mismo.

2016-02-27 13.13.52

El último aspecto que más me interesó, sobre todo porque es tiene que ver con el estancado proyecto CECiFi, es con respecto a la investigación académica sobre Ciencia Ficción. Jorge Armando mencionó que varios posgraduados están trabajando tesis sobre el género, e incluso un chico asistente mencionó su interés por hacer su tesis de licenciatura sobre el tema. Si bien hubo diferentes opiniones sobre la investigación de carácter académico, lo que me parece más importante es lo que Javier Silvestre comentó al respecto: “no hay apoyos para hacer este tipo de investigación porque no hay dentro del ámbito académico un público de posibles consumidores”. Y tiene toda la razón, como la CF no es tan consumida por el público espectador, entonces los estudios académicos al respecto no tendrán una utilidad real. Muchos amantes de la Ciencia Ficción han empezado a investigarla desde diferentes perspectivas científicas, pero los conocimientos que estos generan aún carecen de interés para las instituciones académicas.

Más allá de las conclusiones que la conferencia pueda haber generado, me parece que lo más rescatable es el esfuerzo de personas como Jorge Armando, Javier Silvestre, Miguel Ángel Fernández Delgado o Mauricio Castillo, quienes no sólo han dedicado varios años a escribir e investigar sobre este género que tanto nos apasiona a muchos, sino que además han buscado generar los espacio para la difusión de estos temas, como el que han logrado en la FIL de Minería o la Biblioteca Vasconcelos. Si queremos investigar sobre Ciencia Ficción, sea con carácter académico o no, o si queremos producir Ciencia Ficción primero debemos educar al público consumidor para que deje de considerarla como un género menor y para ello hay que empezar a buscar cada vez más espacio para su difusión.

JapanTubers

También conocidos como NiponTubers, son youtubers cuyo contenido versa sobre la vida en Japón, generalmente son vloguers que narran sus experiencias en el país del sol naciente, ya sea porque se han ido de paseo o porque viven allí. La mayoría de estos youtubers son extranjeros, esto es, no son japoneses, aunque algunos ya han formado una familia allí. Hay muchos vlogueros que narran sus viajes, estancias o estudios en algún país ajeno al suyo, pero hay algo especial en Japón que lo hace sumamente atractivo para muchas personas, la niponmanía les ha valido un amplio número de suscriptores, y no sólo de la audiencia Otaku que se cabría esperar, sino de personas de todo tipo interesadas por la cultura y vida en Japón y no sólo en el anime o manga.

Algo peculiar que pude observar es que en la mayoría de estos youtuberos fueron las mujeres quienes se mudaron a Japón y en algunos casos terminaron casadas con un japonés.

A continuación les presento algunos canales con este tipo de contenido. Sé que hay muchos canales más como Ruthi San, Miranda in Japan, Kira Sensei, Nekojitablog, Deep in Japan, Sharla in Japan, o incluso Rawvana (que está de viaje por Japón), pero no los conozco, nunca he consumido su contenido y no puedo aventurarme a hablar de ellos como lo haré con los siguientes youtubers a quienes sigo desde hace años. No obstante, los menciono por si quieren más opciones para conocer sobre Japón además de las que estoy por mencionar.

CANALES EN ESPAÑOL

JAPANISTIC / TODO JAPANESE / JAPANISTECH
https://www.youtube.com/user/japanistic

Sin duda el titán de titanes entre los canales en español sobre la vida en Japón. Leo, oriundo de México, nos narra sus vivencias y experiencias en Japón, donde lleva viviendo alrededor de cuatro años. Ver el contenido de Leo es ver la evolución de una persona y de un youtuber, pues en sus primeros videos vemos clips cortos sin diálogo con mala calidad, posteriormente vemos vlogs en forma donde Leo se percibe como un extranjero aún inseguro de vivir en otro país y actualmente vemos una calidad fantástica, una genial edición y una seguridad en Leo que hace evidente el hecho de que ya no es un extraño en esas tierras lejanas.

Lo que me gusta de los canales de Leo en la gran calidad que tienen, las cuidadas tomas que nos regalan y sobre todo el poder ver cómo cambia una persona cuando lleva viviendo tantos años en otro país, y un claro ejemplo de ello es su forma de hablar el español, la cual se deforma con cada video que pasa. Y no debemos olvidar el elemento más característico de todos sus videos, nunca muestra su rostro.

Japanistic

HÉCTOR GARCÍA / THE GEEK AND THE FRIKI
https://www.youtube.com/channel/UCVYXjSEiom5PdgsKR7TsI-g

Mejor conocido en la blogosfera como Kirai, es quizás el bloguero de habla hispana sobre temática japonesa más conocido de internet y un referente para todos aquellos que escribimos sobre cosas relacionadas con Japón. Héctor, español de nacimiento, lleva viviendo en Japón desde 2004 y en su página kirainet.com podemos encontrar post sobre cultura popular japonesa, yo personalmente sigo su blog desde 2007 y es sin lugar a dudas mi bloguero favorito (fue quien originalmente me inspiró para bloguear). Pero además de su faceta con las letras, conduce —junto a su amigo @zordor (dueño del dominio frikis.net)— el programa The Geek and The Friki en el que hablan sobre tecnología, cultura y frikismo en Japón. Como youtubers aún deja mucho que desear, pero quienes seguimos a Héctor desde hace años no nos perdemos ninguno de sus episodios.

hectorgarcia-730x498

RULO ROLA EN JAPÓN
https://www.youtube.com/user/rulotrevino/

Ya había hablado sobre el trabajo de Raúl Treviño anteriormente, pero ahora toca el turno de hacerlo sobre su canal de YouTube. Si bien está descontinuado (a la espera de que regrese en abril luego de un año sin actividad) y tiene muy pocos videos, estos son muy agradables, sobre todo por la personalidad de Raúl. Su calidad no es la mejor, pero la duración es la justa para dejarte con ganas de más, además de que Rulo se enfoca en mostrar curiosidades sobre Japón, curiosidades que resultan interesantes para él como mexicano y que por ello mismo resultarán interesantes para quienes somos del mismo país. Una gran opción para ver las aventuras de un connacional en Japón.

Rulo Rola

CANALES EN INGLÉS

KYDE AND ERIC
https://www.youtube.com/user/kepsux/

Kyde y Eric son una pareja oriunda de Estados Unidos. Personalmente fueron los primeros Japantubers que empecé a seguir, incluso antes se seguir cualquier canal en español y no puedo decir otra cosa salvo que adoro a este par de aventureros. En 2009 decidieron vender la mayoría de sus pertenencias y viajar por el mundo a países exóticos, ni Europa ni Latinoamérica estuvieron contemplados, su mirada se fijó en Asia. Kyde y Eric han viajado por tantos países que es difícil mencionarlos todo, pero no sólo es el hecho de viajar lo que hace interesantes sus videos, sino la evolución como personas, como pareja, como youtuberos y como viajeros que han tenido en estos más de siete años viajando.

Eric y Kyde no viajan en clase turista, ellos viajan de mochilazo, no visitan los lugares con guías, se aventuran por su cuenta y recorren los caminos de cada país que visitan ya sea en un trasporte local o rentando una motoneta, lo mismo duermen en moteles de paso que en una camioneta. La vida “barata” que llevan les permite ahorra para visitar un país diferente cada año. En 2010 visitaron Japón por primera vez y quedaron fascinados, al año siguiente regresaron y se quedaron a vivir allí, fue en ese ya lejano 2011 que yo los empecé a seguir.

Como muchos extranjeros, empezaron dando clases de inglés en una escuela pero nunca dejaron de hacer videos. Actualmente la mayoría de su contenido tiene que ver con su vida diaria en Japón o con sus viajes dentro de este país. Lo que me encanta de ellos es su sencillez y forma de viajar, aunque su estilo es demasiado estadounidense y muchas cosas que les parecen exóticas, a nosotros como latinoamericanos no nos parecerían tan extrañas. Lamentablemente no tiene tantos seguidores como deberían pero eso se debe a que muchos de sus videos superan los 40 minutos de duración y su contenido se centra exclusivamente en comida, su vida y sus viajes y no en los temas de moda. No obstante, a mí me ha encantado ver cómo han cambiado, madurado y envejecido en los casi cinco años que llevo siguiéndolos.

Kyde end Eric 1

MICAELA
https://www.youtube.com/user/Ciaela

La bella canadiense que se fue a estudiar a Japón y se quedó a vivir allí. Llevo aproximadamente dos años siguiendo su canal y ver su evolución es ver el cambio de una jovencita que llegó de intercambio a los 17 años a una mujer de casi treinta, y se nota, de la carita de niña que tenía hace ocho años cuando empezó con su canal a la mujer que es hoy en día. Micaela empezó con videos random para seguir con los típicos vlogs frente a la cámara donde hablaba de cosas referentes a su vida en Japón. Sin embargo, su evolución como youtuber la llevó a crear contenido con mayor calidad, actualmente sus videos versan sobre viajes al interior de Japón, lugares turísticos y colaboraciones con la televisión japonesa en la que trabaja.

Cuando empecé a ver sus video estaba en la etapa final de “vloger frente a la cámara”, a los pocos meses empezó a subir videos más elaborados de diferentes lugares pero que básicamente eran publicidad, una publicidad tan bien elaborada que no resultaba molesto ver el video entero a pesar de que al final te dabas cuenta de que lo que estaba haciendo era promocionar el producto o lugar del que hablaba. Sin duda Micaela Braithwaite es un perfecto ejemplo de cómo crecer como youtuber y cómo persona en un país extranjero.

Ciaela 1

RACHEL & JUN
https://www.youtube.com/user/MyHusbandisJapanese

La pelirroja favorita de youtube quien junto a su marido conforman la que posiblemente es la pareja más famosa de japantubers a nivel mundial. Rachel oriunda de Estados Unidos y Jun originario de Japón, se conocieron en USA cuando Jun fue a estudiar allí, continuaron su relación a distancia por un tiempo hasta que finalmente se casaron. Rachen se fue a vivir a Japón porque trabajaba en la Fuerza Aérea Estadounidense, cuando su contrato terminó se quedó a vivir allí y se estableció en Tokio con Jun.

Luego de más de cuatro años subiendo videos Rachel & Jun se han convertido en el canal referente para todos a quienes nos gustan los vlogs sobre Japón. Todos sus videos tienen que ver con la vida en aquel país, pero abordándola desde diferentes perspectivas, podemos ver videos sobre cosas que nos resultan curiosas a los occidentales, viajes alrededor de Japón y un poco de su vida cotidiana. La calidad de su contenido es muy buena y pese a que Jun es un tipo serio, la espontaneidad y belleza de Rachel hace que se complementen muy bien. Además, al ser un matrimonio de japonés y americana podemos ver tanto la perspectiva occidental como la oriental, lo cual enriquece en mucho su contenido.

R&J 2

TEXAN IN TOKIO
https://www.youtube.com/user/TexaninTokyo

Similar al caso anterior es el de Texan in Tokio. Grace conoció a Ryosuke cuando él fue a estudiar a Estados Unidos, empezaron una relación, se casaron y Grace se fue a vivir a Japón con él. Originalmente Grace empezó como una bloguera y luego de un tiempo dio el salto a Youtube, a partir de las historias que compartía en su blog empezó a escribir un comic sobre su vida en Japón.

Ryosuke y Grace llevan poco más de un año subiendo videos y han crecido bastante rápido. Los temas de su canal se centran principalmente en vlogs de su vida diaria, curiosidades de Japón, comida y viajes. Y al igual que pasa con Rachel & Jun aquí tenemos esa vista dual de las cosas, con la perspectiva occidental de Grace y la visión oriental de Ryosuke.

Texan in Tokio 2

SAKURAKISETSU
https://www.youtube.com/user/SakuraKisetsu

Otra chica canadiense que se fue de intercambio a Japón por un año y nos cuenta su experiencia en video. Si bien el canal está descontinuado pues hace casi un año que el intercambió terminó, es el lugar perfecto para ver todo el proceso que conlleva ser estudiante de intercambio, pues en los primeros videos vemos los trámites que la chica tuvo que hacer antes de irse y el los más recientes, algunas reflexiones sobre su estadía en Japón. La temática de los videos son algo random pero son una muy buena opción para quienes quieran irse de intercambio a Japón y conocer algunas cosas que deben saber al respecto.

Sakurakisetsu

CANALES JAPONESES

DANNY CHOO
https://www.youtube.com/channel/UCWvodQd4torhF_jzYedYcaw

Diseñador de Smart Dolls además de Youtuber, Danny es el hombre tras el traje de Storm Trooper que se hiciera famoso bailado en las calles de Tokio hace más de seis años. El canal de Danny está enfocado en el ámbito Otaku y prueba de ello son los video de Mirai Suenaga, la muñeca insigne de su compañía, pero también la serie Culture Japan, hablada en inglés, donde nos presenta diversos elementos de la cultura pop japonesa. Actualmente el canal está algo abandonado pero el contenido que resguarda es muy bueno y uno pueda pasarse un buen rato explorando cómo es la vida en Japón.

Danny Choo

KO ZUKE
https://www.youtube.com/user/kozuke1000/

Otro canal al parecer descontinuado para nuestra mala suerte pero que es muy diferente de todo lo anterior. Aquí no vemos las aventuras de un extranjero en Japón, aquí vemos a un japonés aprendiendo español y tratando de hacer un acercamiento a la cultura latinoamericana. Este canal me encanta precisamente por eso, porque es ver la otra cara de la moneda, un japonés interesando en la cultura de occidente y sobre todo en la mexicana.

Ko Zuke

Apartheid en Ciencia Ficción

Yohance

La frase “cameo latino” la usé por primera vez en la reseña de Batalla los Ángeles para referirme a la participación de personajes de origen latinoamericano en obras de Ciencia Ficción pero en papeles menores que los relegaban a simples personajes secundarios con poca trascendencia. Un cameo se define como la aparición breve de un personaje famoso en una película donde no tiene un papel, y eso mismo ha pasado con los latinoamericanos, los asiáticos y los africanos en las obras de este género.

Si bien hay obras de Ciencia Ficción en todos los continentes, la que permea en cines y librerías de todo el mundo es la Ciencia Ficción anglosajona, donde los blancos, principalmente Estados Unidos, gracias a Hollywood, son los protagonistas de las aventuras, relegando al resto de países a un papel secundario o inexistente. Los primeros que empezaron a tener cierta relevancia en este tipo de obras, sobre todo en películas, fueron los afroamericanos, cuya importancia era tan mínima que por eso nació el cliché de que “el negro muere primero”. No obstante, con el paso del tiempo la comunidad afroamericana empezó a ganar más espacios dentro de la cerrada sociedad anglosajona y el racismo fue sediento al punto de que personajes negros sean ya comunes en el cine de Ciencia Ficción, claro siempre y cuando estén nacionalizados como estadounidenses. Los latinos, los asiáticos y los africanos seguían sin existir en este tipo de obras.

Yohance 2

Latinoamérica hacía su propia Ciencia Ficción con una gran influencia social y revolucionaria, enfocada en problemas de cuestión social y no tanto tecnológicos, mientras que Asia tenía su propio mercado y producción que poco a poco empezó a invadir el mercado occidental y a formar parte de la cultura pop. Sin embargo, los latinos seguían sin existir en las grandes producciones hollydoodenses y ni qué decir de los africanos. Pero la realidad de los emigrantes centroamericanos terminó por ejercer tanta presión en la sociedad estadounidense que los productores y directores empezaron a aceptar la presencia de los latinos en su país y empezaron a darles un lugar en sus películas, pero como simples personajes secundarios o incidentales, como si de un simple cameo se tratase. No obstante, ya están allí.

Para la Ciencia Ficción no existen otros países, rara vez se menciona qué pasó en otros lugares cuando ocurren eventos de índole mundial, a lo mucho se menciona algo en un simple diálogo que casi nadie alcanzó en escuchar. Afortunadamente eso ha empezado a cambiar, y no sólo el que los latinos tengan lugar en la Ciencia Ficción gringa, sino el hecho de que otros países, razas y culturas tengan cabida en la Ciencia Ficción en general. Los latinos tampoco toman en cuenta a otras sociedades. Debido a la gran migración de mexicanos y centroamericanos a Estados Unidos actualmente resulta casi imposible ver una película de este género y no ver a algún connacional entre la multitud.

Paul Louise-Julie
Paul Louise-Julie

Pero África sigue segregada del resto. Dentro del campo de estudios de la antropología, conocer a alguien no especializado en Mesoamérica es raro y todavía más raro conocer a alguien dedicado a Estudios de Asía y África; eso mismo pasa en la Ciencia Ficción. Estados Unidos y Europa tienen el protagonismo, Japón, China e India tienen sus propios mercados y poco a poco van llegando a otros continentes, Latinoamérica produce muy poco y generalmente con influencia propia apartándose del resto, pero ¿alguien conoce alguna producción de Ciencia Ficción Africana?

Hace algunos días me enteré de que el artista Paul Louise-Julie se encuentra trabajando en la producción de Yohance, un Space Opera influenciado por Star Wars con una estética que nos remite a los pueblos africanos. Conocer la historia de África resulta muy interesante, pero tratar de observarla desde el papel que dicho continente ha jugado en las obras de Ciencia Ficción lo es aún más. Me parece que ha llegado el momento no sólo de incluir a los demás países en nuestras historias, sino de aventurarnos a tomar inspiración en culturas ajenas; la Ciencia Ficción con gringos o la fantasía con europeos debe ser cosa del pasado, ¿qué les parecería ver o leer Ciencia Ficción ambientada en África (más allá de District 9) o fantasía épica que toma lugar en Medio Oriente?

De Alex Henson a Ted Mosby

Downtown 1

En un par de días llegaré a una edad intermedia entre los dos personajes que dan título a esta entrada, Alex Henson, personaje principal de Downtown, y Ted Mosby, personaje principal de How I Meet Your Mother, serie que terminé de ver hace un par de semanas. Alex tenía 24 o quizás 25 años al final de su serie, mientras que Ted tenía 27 al inicio de la suya. Cuando vi el final del Cómo conocí a su madre no pude evitar sentirme un tanto identificado, no por el final en sí, sino por todos esos momentos con sus amigos que Ted recordó y que me hicieron recordar momentos que yo mismo he vivido con los míos, sobre todos los de la prepa, quienes son los más cercanos y a quienes veo más a menudo incluso después de una década de amistad.

Cuando vi Downtown por primera vez era más joven que Alex, la segunda vez que la vi tenía la misma edad y para la tercera vez ya era mayor que dicho protagonista. En las tres ocasiones me sentí identificado con él aunque por motivos levemente diferentes, ya fuese por el frikismo, su incapacidad para invitar a salir a Serena, los problemas de la vida independiente y laboral o el no saber qué hacer con su vida a futuro. Durante mis primeros veinte Downtown fue mi serie animada favorita de todas (lo sigue siendo) pues me permitió conocer a un personaje con el que me sentí muy reflejado. Sin embargo, a medida que pasan los años, empiezo a parecerme y a sentirme cada vez más identificado con Ted Mosby.

How I Met Your Mother

Creo que el paso de los años, el paso de la preparatoria a la universidad y el paso de universitario a profesionista me están haciendo pasar de un personaje a otro. Y en este momento, prácticamente a mis 26, creo que soy una mezcla de ambos, aunque obviamente del Ted Mosby de la primera temporada. No obstante, en ambos personajes hay una constante, los amigos. Tanto Alex como Ted tienen amigos que conocieron tiempo atrás y que han seguido allí y probablemente seguirán allí para toda la vida, aunque no siempre se vean. Durante la universidad, hubo años en los que sólo vi a mis amigos en una ocasión, pero el año pasado, con la mayoría ya egresados o tesistas, nos vimos más veces que cualquier otro año desde que salimos del bachillerato.

Y lo importante no es sólo vernos, sino estar allí en los momentos más significativos. Cuando nos conocimos eran fiestas de quince años, después fueron fiestas para celebrar la mayoría de edad, recientemente han sido titulaciones y es muy probable que en algunos años más empiecen a ser bodas. En los primeros años, cuando no podíamos vernos era porque no nos daban permiso, después fue por cuestión de universidad y actualmente ha empezado a ser por razones laborales. Ver series en las que pasen muchos años en la vida de los protagonistas me gusta mucho, porque es ver todo lo que te espera en unas cuantas horas. Actualmente la relación con mis amigos es muy parecida a la de aquella lejana primera temporada de How I Meet Your Mother, y posiblemente en diez años sea muy parecida al final que acabo de ver. Ya llevamos diez años de amistad y es muy emocionante imaginar todo lo que aún nos espera.

Desdibujando fronteras lingüísticas con YouTube

Desdibujando fronteras lingüísticas (1)

Si ustedes son latinoamericanos y nacieron en el siglo pasado como yo, probablemente tienen cierto conflicto al escuchar películas o serie dobladas en español de España. Para nuestra generación, donde el contenido internacional era difícil de obtener y cuando se lograba ver era ya tropicalizado, escuchar acentos ajenos siempre ha sido algo incómodo. Quienes vivimos en el continente americano tenemos mayor unidad lingüística debido al doblaje, el cual suele hacerse en un español neutro, generalmente en México, Chile o Argentina, pero que difiere mucho del doblaje ibérico.

Cuando uno entra en YouTube es frecuente ver peleas entre internautas ya sea defendiendo el doblaje de su región o atacando al doblaje extranjero; España contra Latinoamérica es lo más común. No obstante, la puerta al mundo que nos ofrece internet y la variedad de canales que podemos encontrar en YouTube está influyendo mucho en la desaparición de estas fronteras y conflictos lingüísticos, sobre todo en jóvenes menores de veinte años.

Desdibujando fronteras lingüísticas (2)

Actualmente es difícil encontrar a algún usuario de YouTube que siga exclusivamente canales de su país, lo más común es que consuman contenido de diferentes países. Yo por lo menos consumo contenido de manera regular de mexicanos, chilenos, peruanos, guatemaltecos, españoles, estadounidenses, canadienses y japoneses. El gusto e interés por determinado tipo de videos nos lleva a visitar canales de personas extranjeras, pero no es sólo eso, las colaboraciones entre muchos de los Youtubers también te llevan a interesarte por los canales de personas que si bien hablan tu idioma lo hace de forma un tanto diferente.

Entre los Youtuberos gamers, por poner un ejemplo, tenemos que en un mismo gameplay pueden estar participando un mexicano, un español, un peruano y un inmigrante que redice en Estados Unidos y cuyo español está más cerca del spanglish que de su variante materna. Ya en algunas series para adolescentes que pasaban en esos canales de paga, hemos visto a mexicanos y sudamericanos interactuar, dando como resultado una mezcla de acentos que para esos tiempos resultaba algo incómodo. Sin embargo, la periodicidad con la que podemos escuchar esta mezcla de acentos en internet es tan frecuente que uno termina por acostumbrarse, o al menos eso me pasó a mí.

Desdibujando fronteras lingüísticas (4)

Hubo un momento en mi vida de internauta que empecé a consumir mucho contenido de españoles, tanto que me dejó de parecer incómodo su acento, lo mismo ocurrió con las variantes léxicas de los diversos países de América del sur. El irme acostumbrado a sus acentos y regionalismos me permitió ver sin problemas un video en donde todos los participantes fueran de diferentes países, y eso mismo ha pasado con muchas otras personas, al grado de que las expresiones coloquiales están dejando de serlo, y frases o palabras que antes sólo se entendían en su país de origen ahora son comprendidas por gran parte de los hispanoparlantes que usamos internet.

Internet está generando una verdadera aldea global y la desaparición de las fronteras lingüísticas es prueba innegable de ello. Y no sólo en el español sucede esto, si ustedes saben hablar inglés probablemente estén acostumbrados al acento gringo, pero gracias a YouTube es posible tener acceso a canales ingleses, canadienses, australianos o de algún extranjero cuya lengua materna no es en inglés, pero que sabe hablarlo y con ello enriquece nuestro conocimiento en una segunda lengua. Es cierto que muchas de las palabras extranjeras no las usamos ni las usaremos en nuestro hablar diario, pero cuando prendamos nuestra computadora y leamos o escuchemos a alguien usarlas las podremos entender. Todo lo anterior sin contar los anglicismos que como internautas estamos prácticamente obligados a aprender.

Desdibujando fronteras lingüísticas (3)